Site icon Dragon Ball Ultimate

La technique spéciale du Boss Lapin

La technique spéciale du Boss Lapin (うさぎオヤブンの得意技, Usagi Oyabun no Tokui Waza) est le neuvième épisode de la série Dragon Ball adaptée du manga du même nom d’Akira Toriyama.
L’épisode a été diffusé pour la première fois le mercredi 23 avril 1986 sur la chaîne Fuji TV, à 7:00 pm au Japon. C’est le 9ème épisode de l’Arc de la recherche des Dragon Balls.
 

Synopsis

Gokū, Bulma et Oolong arrivent dans un village terrorisé par des criminels coiffés d’oreilles de lapins. Quelle n’est pas leur surprise lorsqu’ils découvrent que le boss de ce groupe de gangsters est en réalité… ?!

 

Personnages

Personnages principaux

 

Lieux

  • Diablo Desert
    • La forêt de champignons
      • Le village de la bande des lapins

 

Techniques

 

Objets

 

Anecdotes

  • To Ninjinka est appelé « Oyabun » (オヤブン) par ses hommes ; Ce qui signifie « boss », dans le champ lexical des gangs.
  • Une enseigne avec l’inscription « Toriya Motors » apparaît dans cet épisode. Il pourrait s’agir d’une référence au nom de l’auteur du manga, Akira Toriyama.
  • Dans la version américaine, Gokū dit ne pas aimer les carottes lorsque To Ninjinka (Monster Carrot, en version US) change Bulma en ce légume.
  • Dans le guide book, Dragon Ball Bōken Special, Akira Toriyama a expliqué que Gokū ne s’était pas transformé en singe géant en se rendant sur la lune, car il ne s’agissait pas d’une pleine lune mais seulement d’une demi-lune. Or, il faut être exposé à la luminosité intense d’une pleine lune pour produire assez d’ondes bruits pour permettre la transformation en singe géant.
  • Cet épisode propose de nombreuses références au folklore japonais. Il y a d’abord To Ninjinka et sa bande des Lapins, qui sont envoyés sur la lune ; Au Japon il est courant d’entendre que les lapins viennent de la lune, du fait de la présence d’une forme de lapin visible par paréidolie sur le satellite terrestre. Ensuite, une fois sur la lune, To Ninjinka et les siens préparent du mochi (pâtisserie japonaise inspirée du caobing). Car dans le folklore japonais, les lapins font du mochi sur la lune…

 

Staff

Directeur de la production (製作担当)

Matsuji Kishimoto (岸本松司)

Scénario (脚本)

Michiru Shimada (島田 満)

Animateurs clés (原画)

Sonomi Aramaki (荒牧園美) Masayuki Aoki (青木雅之)
Yasushi Tanizawa (谷沢泰史)

Intervallistes (動画)

Yoshie Komatsu (小松良江) Midori Iwai (岩井美登理)
Akiko Sasaki (佐々木章子) Yasuyuki Shimizu (清水保行)

Arrière-plans (背景)

Ryōko Imano (今野良子) Miyuki Satō (佐藤美幸)
Kunihiro Chida (千田国広) Jun’ichi Taniguchi (谷口淳一)

Progression des décors (美術進行)

Minoru Nakamura (中村 実)

Finition (仕上)

Saeko Kōno (河野佐枝子) Hiroko Itō (伊藤弘子)
Kimiko Ōgane (大鐘貴美子) Hiroji Kobayashi (小林弘二)

Effets spéciaux (特殊効果)

Yukari Hashimoto (橋本由香里)

Photographie (撮影)

Motoaki Ikenoue (池上元秋)

Enregistrement (録音)

Kenji Ninomiya (二宮健治)

Montage (編集)

Shin’ichi Fukumitsu (福光伸一)

Effets sonores (音響効果)

Hidenori Arai (新井秀徳)

Sélection musicale (選曲)

Shigeru Miyashita (宮下 滋)

Directeur de l’audio (オーディオディレクター)

Nobuhiro Komatsu (小松亘弘)

Assistant de la progression (演助進行)

Yutaka Satō (佐藤 豊)

Studio d’enregistrement (録音スタジオ)

TAVAC (タバック)

Développement (現像)

Tōei Chimie (東映化学)

Décors (美術)

Tadanao Tsuji (辻 忠直)

Superviseur de l’animation (作画監督)

Minoru Maeda (前田 実)

Réalisateur (演出)

Minoru Okazaki (岡崎 稔)
Quitter la version mobile