Shū

Shū (シュウ) est un des antagonistes secondaires du manga Dragon Ball d’Akira Toriyama et des animes adaptés de celui-ci : Dragon Ball et Dragon Ball GT, Dragon Ball Super.

C’est un des deux subalternes de Pilaf, qui l’aide dans ses plans de conquête du monde. Avec sa collègue, Maï, il échoue dans presque toutes ses tentatives de mener à bien les plans de Pilaf.

 

Vue d’ensemble

Signification du nom

Shū (シュウ) et Mai (マイ) dérivent de “shumai” (焼売 / しゅうまい). Il s’agit de bouchées, également appelées boulettes de porc (bien que souvent d’autres ingrédients remplissent ces sortes de bouchées).

Fourrées à la manière des raviolis, ces bouchées sont des mets chinois traditionnels servis sous dim sum, type de cuisine cantonaise servie dans des petits paniers à cuisson.

 

Apparence physique

Shū dans le manga Color Edition

Shū dans le manga Color Edition

Shū est un petit chien anthropomorphe. Il s’apparente à un chien de la race des Shiba-inu ; une race de chiens japonaise. Mais il est parfois confondu avec un renard par de nombreux fans ignorant cette référence.

Son pelage – recouvrant tout son corps – est de couleur orange/marron, mais on peut voir des zones blanchâtres (jaunes dans l’anime) sur son visage et sur ses pattes.

Son Shinobi Shozoku (uniforme de ninja) se compose d’une capuche violette, un kimono de la même couleur, un T-Shirt jaune en dessous, un pantalon hakama violet, une ceinture blanche (bleue ciel dans l’anime), des chaussettes tabi noires et des sandales de paille waraji.

On peut souvent le voir en train de porter un wakizashi (épée courte) dans le dos. Il s’en sert uniquement pour lancer l’assaut contre ses adversaires.

Ce wakizashi possède un manche rouge ornée de motifs blancs et une garde de couleur jaune doré.

 

Personnalité

Tout comme son maître, Pilaf, ou sa compère, Maï, Shū est un personnage essentiellement comique.

Alors que Maï a plutôt le rôle du clown blanc, Shū est plutôt l’auguste dans ce duo de subalternes. Il fait souvent preuve d’une naïveté déconcertante et d’une maladresse qui irrite son maître.

 

Doublages et voix

  • Version originale japonaise : Tesshō Genda
  • Doublages anglais :
    • Harmany Gold : Dave Mallow
    • Ocean Group : Doug Parker
    • FUNimation : Chris Cason (DB, DBGT, Battle of Gods, la plupart des médias), Justin Cook (DB film 3)
    • Blue Water : Jonathan Love
    • Animax Asia : Dave Bridges
    • Bang Zoom! : Tom Bauer
  • Doublage français : Georges Atlas (DB), Philippe Ariotti (DB film 3), Stéphane Marais (Battle of Gods, Résurrection de ‘F’, DBS)
  • Doublage brésilien portugais : Fadhu Costa
  • Doublage portugais : João Loy
  • Doublage latino américain espagnol : Ricardo Hill, Miguel Angel Leal (Battle of Gods, DBS)
  • Doublage italien : Marco Balzarotti
  • Doublage tagalog : Robert Brilliantes

 

Anecdotes

 

Références