Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

Gokū, dans une très mauvaise situation

Gokū, dans une très mauvaise situation (悟空・最大のピンチ, Gokū · Saidai no Pinchi) est le 27ème épisode de la série Dragon Ball adaptée du manga du même nom d’Akira Toriyama.
L’épisode a été diffusé pour la première fois le mercredi 27 août 1986 sur la chaîne Fuji TV, à 7:00 pm au Japon. C’est le 8ème épisode de l’Arc du 21ème Tenka Ichi Budōkai.
 

Synopsis

Durant cette finale du Tenka Ichi Budōkai, Jackie Chun tente le tout pour le tout pour s’assurer une victoire contre Son Gokū, qui lui résiste et fait jeu égal avec lui.

 

Personnages

Personnages principaux

Personnages secondaires

 

Lieux

 

Objets

 

Techniques

 

Combats

  • Son Gokū VS Jackie Chun

 

Anecdotes

    Le spectateur ressemblant à Kinnikuman
    Le spectateur ressemblant à Kinnikuman
  • L’astuce utilisée par Bulma pour que Gokū se réveille, suite au Yoiko Minmin Ken, fut également utilisée par Trunks dans l’épisode 242 de Dragon Ball Z, pour réveiller Goten.
  • Parmi les membres du public on peut voir un homme étrange qui ressemble vaguement à Kinnikuman.
  • Le titre anglais de cet épisode semble être une référence à la traduction littérale du nom de la compétition, « Tenka Ichi Budōkai », qui signifie « Tournoi du plus fort du monde », mais où Tenka (天下), qui désigne le monde, se traduit littéralement par « sous les cieux ». Le titre anglais, « Number One Under the Moon » (Le numéro Un sous la lune ?) serait donc une petite référence ?
  • En l’absence de Yasuhiro Kinda, Naotoshi Shida est animateur clé (pour la deuxième fois sur la série, après l’épisode 019) sur cet épisode.

 

Staff

Directeur de la production (製作担当)

Matsuji Kishimoto (岸本松司)

Scénario (脚本)

Yasushi Hirano (平野靖士)

Animateurs clés (原画)

Tai’ichirō Ōhara (小原太一郎) Naotoshi Shida (志田直俊)
Akio Katada (片田亜起夫) Hidehiko Kadota (門田英彦)

Intervallistes (動画)

Yoriko Shirosu (白須順子) Wakako Satō (佐藤和香子)
Naoki Mishiba (三柴直樹) Hiroshi Mochizuki (望月啓史)
Mayumi Nakamura (中村まゆみ) Hitomi Mizunashi (水梨ひとみ)
Hatsue Suzuki (鈴木初枝) Tetsurō Sano (佐野哲郎)

Arrière-plans (背景)

Kunihiro Chida (千田国広) Ryūji Yoshiike (吉池隆司)
Shinzō Yuki (行 信三) Miyuki Satō (佐藤美幸)

Progression des décors (美術進行)

Minoru Nakamura (中村 実)

Finition (仕上)

Yasuko Suzuki (鈴本安子) Akemi Matsuo (松尾朱美)
Yoshio Ogino (荻野 優) Shinji Kubota (久保田信司)

Effets spéciaux (特殊効果)

Yukari Hashimoto (橋本由香里)

Photographie (撮影)

Motoaki Ikenoue (池上元秋)

Enregistrement (録音)

Kenji Ninomiya (二宮健治)

Montage (編集)

Shin’ichi Fukumitsu (福光伸一)

Effets sonores (音響効果)

Hidenori Arai (新井秀徳)

Sélection musicale (選曲)

Shigeru Miyashita (宮下 滋)

Directeur de l’audio (オーディオディレクター)

Nobuhiro Komatsu (小松亘弘)

Assistant de la progression (演助進行)

Mitsuo Hashimoto (橋本光夫)

Relations publiques (広報)

Yūichi Kigure (木暮雄一) (Fuji TV)

Studio d’enregistrement (録音スタジオ)

TAVAC (タバック)

Développement (現像)

Tōei Chimie (東映化学)

Décors (美術)

Iwamitsu Itō (伊藤岩光)

Superviseur de l’animation (作画監督)

Masayuki Uchiyama (内山まさゆき)

Réalisateur (演出)

Kazuhisa Takenouchi (竹之内和久)
Tags
Voir davantage

Gokuda003

Fan inconditionnel de Dragon Ball. Créateur, Webmaster, Administrateur, Rédacteur en chef de DragonBall Ultimate. J'aime aussi le Japon, sa langue et sa culture, ce qui me permet de vous offrir des traductions directes des news et des informations provenant des ouvrages.