Mister Popo

Mister Popo (ミスター・ポポ, Misutā Popo) est un personnage secondaire du manga Dragon Ball d’Akira Toriyama et des séries animées Dragon Ball, Dragon Ball Z, Dragon Ball GT, Dragon Ball Kai et Dragon Ball Super.
Assistant de Dieu. On ne connaît pas précisément son âge mais on sait qu’il vit depuis plus de 1000 ans.
Il y très longtemps, bien avant que le dieu de la Terre ne se sépare de Piccolo, Mister Popo était déjà au service du précédent dieu de la Terre. Expert en arts martiaux, même Son Gokū n’est pas de taille à le vaincre quand il le rencontre pour la première fois. En ce qui concerne la création d’êtres vivants, Mister Popo en fait d’abord une maquette, puis dieu leur insuffle l’énergie vitale. Pour se déplacer, Mister Popo utilise un tapis volant.
 

Vue d’ensemble

Origine du nom

Misutā (ミスター) provient bien entendu de l’anglais « Mister », à savoir « Monsieur », quant à « Popo » il s’agit vraisemblablement de l’onomatopée des bruits de pas. Toriyama-sensei appréciait l’idée de le nommer à partir de cette simple idée, c’est la raison pour laquelle l’assistant de Dieu porte un nom rigolo et plutôt exotique.
 

Apparence physique

Mr. Popo dans les Color Edition
Mr. Popo dans les Color Edition
Bien qu’il ne semble pas vieillir physiquement, Mr. Popo est âgé de plus de 1000 ans. Il a la peau noire et de grandes yeux ronds. Il a également des lèvres épaisses et ne possède pas de nez.
Il ressemble beaucoup à un génie, puisqu’il a des oreilles pointues sur lesquelles il accroche des anneaux, un gilet au style oriental, des bracelets de force, un turban sur la tête et à la taille, ainsi que des chaussures à bout pointus.
Plus grand que Son Gokū enfant, il est cependant beaucoup plus petit que Dieu. On ne connait pas sa taille exacte, mais il ne semble pas très grand, puisque même Dendé devenu adolescent le dépasse en taille.
Dans l’anime, Mr. Popo a un bijoux bleu au milieu du turban qu’il porte sur la tête, tandis que celui-ci est plutôt rouge tel un rubis dans le manga.
Ses lèvres sont également roses dans l’œuvre originale et son gilet est orange foncé, alors que dans l’anime ces deux détails sont rouges vifs.
 

Personnalité

Mr. Popo, inquiet que Dieu disparaisse
Mr. Popo, inquiet que Dieu disparaisse
C’est l’assistant du dieu de la Terre depuis des centaines d’années. Avant d’être l’assistant de Dieu, puis de Dendé, il fut aussi celui du précédent Dieu et il servit également quelques uns de ses prédécesseurs.
Serviteur fidèle et loyal, Mister Popo a tout ce qu’il faut pour convenir à la description de son poste. Il remplit de nombreuses tâches aux côtés de Dieu, comme par exemple accueillir les visiteurs, s’occuper du palais, de son jardin et de ses plantes, créer la maquette qui servira à créer Shenron ou encore entraîner les combattants Terriens pour combattre les ennemis qui menacent la Terre, comme Piccolo ou encore les Saiyajins.
Mr. Popo a toujours un lien affectif très fort avec les Dieux qu’il sert, aussi il devient vite triste et déprimé lorsque ceux-ci viennent à le quitter, être blessé ou à disparaître.
C’est un des quelques personnages de Dragon Ball qui montre ouvertement son amour pour la nature, à travers ses diverses apparitions (il y a d’autres exemples, comme les humains artificiels N°8 et N°16).
Mr. Popo sait parler le Namek
Mr. Popo sait parler le Namek
En version originale, Mister Popo se réfère toujours à lui-même à la troisième personne. Alors que dans la plupart des doublages, cette subtilité qui caractérise ce personnage est totalement absente.
Dans la version américaine de FUNimation, par exemple, Mr. Popo parle avec des phrases très sophistiquées, tandis qu’en V.O. le degré de langage de ce personnage est beaucoup moins évolué. Ceci peut aussi s’expliquer par le fait que d’après le Daizenshū 7, Popo parle plusieurs milliers de langues. La langue universelle de Dragon Ball n’est donc peut-être pas sa langue natale ?
Certaines adaptations ignorent que Mr. Popo parle à la troisième personne mais lui ont conféré un accent dépeint d’après son apparence physique, ce qui confère à ces doublages un certain côté discriminant.
Le chapitre 244 du manga (Le vaisseau spatial repéré !!) est l’occasion de découvrir un peu du background de ce personnage, puisqu’on apprend par exemple il vit depuis plus de dix siècles lorsqu’il explique à Bulma que Dieu lui a raconté son passé il y a plus de 1000 ans, ou encore qu’il parle le langage Namek que Dieu lui a apprit.
 

Doublages et voix

  • Version originale japonaise : Toku Nishio (DB, DBZ, DBZ Film 06, OVAs, DBGT, DBZ : Budokai), Dai Matsumoto (DBZ : Budokai 3, DBZ : Sparking!), Yasuhiko Kawazu (DBKai)
  • Doublages anglais :
    • Ocean Group : Alvin Sanders (Arcs Saiyans/Namek), French Tickner (Jusqu’à l’arc Humains Artificiels)
    • FUNimation : Chris Cason (DBZ Season 3 originale, DBZ Kai), Christopher Sabat (Tout autres médias)
  • Doublage français : Eric Legrand (DB, DBZ 028, 099-100), Pierre Trabaud (DBZ 017-026, 037-038, DBZ Film 06), Georges Lycan (DBZ 108-179, DBZ 205-264), Henry Djanik (DBZ 192-193), Jean-François Laley (DBGT)
  • Doublage latino américain espagnol : Carlos Segundo (DB, DBZ, DBGT), Jorge Palafox (DBZ Kai)
  • Doublage brésilien portugais : Cezar Marchetti (DB & DBZ), Tatá Guarnieri (DBZ Film 06 & DBGT)
  • Doublage portugais : Antonio Semedo
  • Doublage croate : Costa Ipsa
  • Doublage allemand : Michael Bauer
  • Doublage espagnol : Manuel Fernandez
  • Doublage italien : Flavio Arras
  • Doublage grec : Giannis Papaioannou
  • Doublage hébreux : Simcha Barbiro
  • Doublage thaï : Kaiwan Wattanakrai

 

Anecdotes

    Mr. Popo recoloré en bleu sur 4Kids
    Mr. Popo recoloré en bleu sur 4Kids
  • Dans le cas où le Dieu de la Terre venait à décéder avant qu’il n’ait pu se trouver un successeur, Mister Popo est chargé d’en trouver un qui remplira parfaitement cette tâche.
  • En dépit du fait que Dieu ignorait qu’il était originaire de la planète Namek, il a appris sa langue natale à Mister Popo qui sait aujourd’hui la parler et la déchiffrer.
  • Pour certains, Mister Popo fait partie de ce qu’ils considèrent être une « iconographie darky », semblable à une caricature raciste (voir l’article).
    Le 04 mai 2000, un article de la critique et auteur Carole Boston Weatherford, affirme que Mr. Popo, tout comme le Pokémon #124, Lipoutou (Jynx), sont des stéréotypes désobligeants.
    En cause, leur peau noire et leurs grosses lèvres. En plus de cela, Mister Popo n’a qu’une seule dent de visible.
    Mr. Popo, dans la 1ère édition anglaise du manga de Viz Media
    Mr. Popo, dans la 1ère édition anglaise du manga de Viz Media
    Ce genre d’article a put mettre le feu aux poudres, puisqu’en 2004, Viz Media a commencé à censurer l’édition du manga Dragon Ball (et Dragon Ball Z) en réduisant la taille des lèvres de Mister Popo jusqu’à la réduire à néant. Dans l’anime Pokémon, le visage est les mains de Lipoutou ont été colorés en violet.
  • Finalement, dans la version de Dragon Ball Z Kai diffusée sur 4Kids, Mister Popo a été recoloré en bleu.
    Cette dernière censure aux États-Unis est dans la continuité des nombreuses censures que subissent les animes nippons importés aux USA et programmés sur des chaines pour les jeunes, comme 4Kids.

  • Dans le manga Dragon Ball Super, publié en ligne en version anglaise par Viz Media, Mr. Popo subit de nouveau la censure. Ses lèvres sont une nouvelle fois effacées.
Tags
Voir davantage

Gokuda003

Fan inconditionnel de Dragon Ball. Créateur, Webmaster, Administrateur, Rédacteur en chef de DragonBall Ultimate. J'aime aussi le Japon, sa langue et sa culture, ce qui me permet de vous offrir des traductions directes des news et des informations provenant des ouvrages.

Voir aussi

Close