Symboles et logos

Sur cette page se trouvent référencés tous les symboles, logos et caractères particuliers, propres à l’œuvre Dragon Ball et à ses différentes adaptations. Toriyama-sensei étant graphiste de formation, l’idée d’insérer des éléments de compréhension comme des marques et caractères japonais lui est venu spontanément. Voici pour vous, les nombreux symboles que vous retrouverez tout au long du manga et de l’anime.

 

Kanji

Les kanji sont des caractères faisant partie intégrante de la langue japonaise. Ils ont étés importés de Chine à l’époque où les japonais n’avaient pas encore leur propre alphabet. Un kanji peut avoir plusieurs lectures, mais généralement un seul kanji désigne un mot à lui seul. Suivit d’un autre, il peut prendre une autre signification. Les japonais ont donc trois alphabets que sont les hiragana, les katakana et les kanji.

Dans Dragon Ball, notamment au début de l’histoire, les kanji ont une place très importante. On les retrouve sur les vêtements (donnant des informations sur le personnage ; identité, école etc.) ou sur les lieux comme le Tenka Ichi Budōkai.
 

Kame

Kame
亀 (かめ)
Débuts :
Tankōbon 03
Kanzenban 03
Anime :
Kame (亀)

Informations :

Ce symbole, Kamé (亀), signifiant « Tortue » apparaît sur le dōgi de tous les élèves de Kamé Sennin, l’ermite Tortue. Gokū, Kuririn, puis Yamcha, ayant suivis l’entraînement de Kamé Sennin, arborent ce Kanji sur leurs uniformes.

Son Gokū l’arbore entre le 21ème Tenka ichi Budōkai et l’Arc Saiyans, sur le cœur et dans le dos. Lors des combats contre Vegeta et Nappa il arbore le symbole de Kaiō dans le dos et celui de Kame sur le cœur. Kuririn le porte du 21ème Tenka Ichi Budōkai jusqu’à l’Arc Cell. Quant à Yamcha, il le porte depuis le 22ème Tenka Ichi Budōkai, jusqu’au Cell Game.

Personnage concerné :

Son Gokū, Kuririn, Yamcha.
konjou

Konjō
根性 (こんじょう)
Débuts :
Tankōbon 01
Kanzenban 01
Anime :
Konjō (根性)

Informations :

Ces deux kanji apparaissent sur la poitrine d’Oolong lorsqu’il se transforme. Les deux côte à côte se lisent « Konjō » (根性), ce qui signifie « Fort Caractère ».

Personnage concerné :

Oolong.
raku-gaku

Gaku / Raku
楽 (がく) – (らく)
Débuts :
Tankōbon 01
Kanzenban 01
Anime :
Gaku / Raku (楽)

Informations :

C’est le Kanji qui est sur l’uniforme de Yamcha lors de sa première rencontre avec Son Gokū et Bulma. Gaku/Raku (楽) signifie « agréable », « plaisant ».

Personnage concerné :

Yamcha.
usagi

Usagi
兎 (うさぎ)
Débuts :
Tankōbon 01
Kanzenban 01
Anime :
Usagi (兎)

Informations :

Sur l’uniforme du boss lapin transformateur en carotte, To Ninjinka, on retrouve le Kanji « Usagi » (兎), signifiant évidemment « Lapin ».

Personnage concerné :

To Ninjinka et sa bande.
chaahan

Chāhan
炒饭 (チャーハン)
Débuts :
Tankōbon 01
Kanzenban 01
Anime :
Chāhan (炒饭)

Informations :

Ces deux kanji sur l’uniforme de Pilaf se lisent « Chāhan » (炒饭), en japonais. Il s’agit d’un plat chinois à base de riz sauté. C’est par ailleurs une autre désignation de la préparation au riz Pilaf.

Personnage concerné :

Pilaf.
bu

Bu / Mu
武 (ぶ) - (む)
Débuts :
Tankōbon 03
Kanzenban 03
Anime :
Bu / Mu (武)

Informations :

Ce Kanji que l’on retrouve sur les panneaux du Tenka Ichi Budōkai se lit « bu » / « mu » (武) et signifie « bravoure ». Mais ici, c’est surtout le Kanji « Bu » de « Budō » (武道) qui signifie « arts martiaux ». On retrouve ce caractère sur l’uniforme de Mutaito, le maître de Kamé Sennin et Tsuru Sennin, ainsi que ceux de ses disciples.

Personnage concerné :

Mutaito et ses disciples.
satsu

Satsu
殺 (さつ)
Débuts :
Tankōbon 08
Kanzenban 06
Anime :
Satsu (殺)

Informations :

C’est le kanji que porte Tao Pai Pai sur son vêtement. Il se lit « satsu » (殺) et signifie « tuer ». C’est vraiment en parfaite adéquation avec le « Kill You! » que le tueur à gages arbore dans son dos.

Personnage concerné :

Tao Pai Pai.
tsuru

Tsuru
鶴 (つる)
Débuts :
Tankōbon 10
Kanzenban 08
Anime :
Tsuru (鶴)

Informations :

Kanji qui apparaît sur l’uniforme de Tsuru Sennin et de ses élèves, Chaozu et Ten Shin Han. Ce caractère, « Tsuru » (鶴), signifie « grue », en référence à l’école de Tsuru Senryū dont Tsuru Sennin, l’ermite Grue, est le maître.

Personnage concerné :

Tsuru Sennin, Ten Shin Han, Chaozu.
gin

Gin
銀 (ぎん)
Débuts :
Aucune dans
le manga
Anime :
Gin (銀)

Informations :

Ce kanji, « Gin » (銀) signifie « argenté ». C’est aussi une partie du nom du bandit qui l’arbore ; Ginkaku. Fort logiquement son frère aîné est Kinkaku (l’or).

Personnage concerné :

Ginkaku.
kami

Kami / Shin
神 (かみ) – (しん)
Débuts :
Tankōbon 14
Kanzenban 11
Anime :
Kami / Shin (神)

Informations :

Ce kanji est « Kami » (神), il signifie donc « Dieu ». Il est présent sur la robe de Dieu (Kami-sama) et sur le dōgi de la marionnette que crée Popo lors de l’entraînement de Gokū. En japonais, ce kanji peut également se lire « Shin ». On le retrouve ainsi dans « Kaiōshin » (界王神), qui se traduit littéralement par « Dieu roi du monde ». Associé au kanji « ryū » (龍), qui signifie « dragon », ce kanji peut aussi se lire « Shen » dans Dragon Ball, où la lecture chinoise est utilisée. Cela donne le mot « Shenron » (神龍), qui signifie « dragon sacré » ou encore « dieu dragon ».

Personnage concerné :

Dieu, la marionnette de Son Gokū, Dendé.
inochi

Inochi
命 (いのち)
Débuts :
Aucune dans
le manga
Anime :
Inochi (命)

Informations :

Sur cet arrosoir d’eau de vie appartenant à Mister Popo, On peut lire « Inochi » (命), signifiant « vie ». Ce kanji peut aussi se lire « mei » ou « myō ».

Personnage concerné :

Mr. Popo.
hachi

Ha/Hachi
Débuts :
Aucune dans
le manga
Anime :
Ha / Hachi (八)

Informations :

Ce kanji se lit « Hachi » et signifie « huit » (8). Il s’agit du caractère que l’on retrouve sur le chapeau de grand-mère Hakkake, dont le nom signifie « octogone ». Chaque lieu, objet et personnage que rencontrent Gokū et Chichi durant l’Arc du mariage sont justement liés à un octogone, qui a huit côtés.

Personnage concerné :

Grand-mère Hakkake.
ten

Ten
天 (てん)
Débuts :
Tankōbon 15
Kanzenban 12
Anime :
Ten (天)

Informations :

Ce kanji, « Ten » (天) qui signifie « ciel » se retrouve sur l’uniforme que porte Ten Shin Han lorsqu’il arrive sur le lieu du 23ème Tenka Ichi Budōkai. Dans l’anime, Son Goten le porte également sur son pyjama. Le kanji apparaît également sur ce qui semble être le coffret à jouets du petit Son Goten.
Par la suite, Ten Shin Han optera pour un uniforme qui lui est propre, où l’on retrouve ce kanji sur la poitrine. Il arbore cet uniforme dans les film « Battle of Gods », « La résurrection de ‘F' » et la série TV Dragon Ball Super.

Personnage concerné :

Ten Shin Han & Son Goten.
gyou

Gyō
餃 (ぎょう)
Débuts :
Tankōbon 15
Kanzenban 12
Anime :
Gyō (餃)

Informations :

Chaozu porte ce kanji sur son uniforme, lorsqu’il se présente au 23ème Tenka Ichi Budōkai. En japonais son nom s’écrit en fait « Gyōza », et ce kanji est donc celui de « Gyō ». « Chaozu » est la lecture chinoise du mot. Ainsi, on pourrait considérer que ce kanji correspond également au « Chao » de « Chaozu », mais si l’on tente de l’écrire en japonais, il s’agira alors bien de « Gyō ».

Personnage concerné :

Chaozu.
son

Son
孫 (そん)
Débuts :
Tankōbon 17
Kanzenban 14
Anime :
Son (孫)

Informations :

Ce kanji est présent sur la tenue que porte Son Gohan à sa première apparition, mais également sur les illustrations se référent à « Voyage en Occident » (Saiyūki). Il se lit « Son » (孫) et c’est tout simplement le nom de famille de Gokû et de son fils. Ce kanji peut également se lire « mago » et signifie alors « petit-fils », en japonais. À l’origine, ce kanji provient du nom Son Gokū (孫悟空), emprunté au roi des singes dans le roman Saiyūki. Ce kanji est utilisé dans la retranscription japonaise car il est proche d’un autre : Son / Saru (猻), qui se lit « Sun » en chinois et signifie « singe ».

Personnage concerné :

Son Gokū et Son Gohan.
kaiou

Kaiō
界王 (かいおう)
Débuts :
Tankōbon 17
Kanzenban 14
Anime :
Kaiō (界王)

Informations :

Ce sont ici deux kanji l’un sur l’autre qui sont représentés. « Kai » (界), qui désigne le « monde » et « Ō » (王), « roi », forment le mot « Kaiō » (界王) : le roi du monde. Kaiō le porte en permanence sur sa robe noire, quant à Gokū il portera le dōgi de Kaiō (avec la marque dans le dos) depuis sa résurrection jusqu’à son voyage vers la planète Namek.

Personnage concerné :

Les quatre Kaiō, Son Gokū, Yamcha, Grand Kaiō.
go

Go
悟 (ご)
Débuts :
Tankōbon 23
Kanzenban 19
Anime :
Go (悟)

Informations :

Ce kanji qui apparaît sur le troisième dōgi de Gokū, à partir de l’Arc Namek, se lit « go » (悟) et provient de son propre prénom : « Gokū » (悟空). Ce kanji peut aussi se lire « sato » et signifie « comprendre/percevoir/discerner ». Le fait qu’il le porte démontre peut être l’éveil de sa force et sa propre connaissance de ses limites. À la fin de la série Dragon Ball GT, Son Gohan aussi le porte sur son dōgi.

Bien avant que Son Gokū ne porte un dōgi avec ce kanji dans le manga, on pouvait voir ce caractère sur l’air-bike que pilote Gokū sur la cover du chapitre 125.

Personnage concerné :

Son Gokū et Son Gohan.
han

Han
飯 (はん)
Débuts :
Aucune dans
le manga
Anime :
DBZ TV Special 2
Han (飯)

Informations :

Kanji que porte Son Gohan du futur sur son dōgi dans le monde alternatif de Trunks. Il se lit « Han » (provient de Gohan) ou « Meshi » (飯). Et signifie littéralement « riz cuit/repas ».

Personnage concerné :

Son Gohan du futur.
gyuu

Gyū
牛 (ぎゅう)
Débuts :
Tankōbon 17
Kanzenban 14
Anime :
Gyū (牛)

Informations :

Kanji que porte Gyūmaō sur son couvre-chef, depuis le mariage de Son Gokū, dans l’anime, jusqu’à la l’Arc Cell. Il se lit « Gyū » ou « Ushi » (牛) et signifie « taureau », « vache » ou encore « bœuf », en référence à son nom « Gyūmaō » (牛魔王), qui signifie littéralement « le roi démon taureau ».

Personnage concerné :

Gyūmaō.
en

En
閻 (えん)
Débuts :
Tankōbon 17
Kanzenban 14
Anime :
En (閻)

Informations :

Le Grand roi Enma le porte lui aussi sur son couvre-chef. Ce kanji se lit « En » (閻) et provient de son nom « Enma » (閻魔). Le kanji seul, désigne une cité.

Personnage concerné :

Grand roi Enma.
dai

Dai
大 (だい)
Débuts :
Aucune dans
le manga
Anime :
Dai (大)

Informations :

Ce kanji que l’on retrouve sur le chapeau du Grand Kaiō, se lit « Dai » ou encore « Ō » et signifie « grand ». Sur la tunique du Grand Kaiō, on retrouve ainsi les kanji « Dai » et « Kaiō », symbolisant le fait qu’il est le « Grand Kaiō ».

Personnage concerné :

Grand Kaiō.
ne

Les logos de Neko Majin Z
Débuts :
Anime :
Aucune
Les logos de Neko Majin Z

Informations :

C’est le logo que porte Neko Majin Z sur la poitrine, dans le manga du même nom. Ce manga d’Akira Toriyama étant une parodie de Dragon Ball, Neko Majin Z est vêtu avec le même genre de dōgi que Gokū. Seulement, au lieu d’avoir des marques qui se rapportent à son professeur, celles-ci se rapportent à lui. Sur le devant de son dōgi il un « Ne » (ネ) comme « Neko », qui veut dire « chat » et fait référence à son nom, et dans le dos il a la lettre « Z », toujours en référence à son appellation.

Personnage concerné :

Neko Majin Z.

 

Symboles

Il existe plusieurs types de logos. Tous ces symboles et marques ont totalement été créés et designés par Toriyama-sensei ou le staff de l’anime pour correspondre à une signification particulière. Il peut s’agir de marque d’entreprise, de clan, de groupe, de compagnies, ou autres.

 

capsule-corp

Le logo de Capsule Corporation
Débuts :
Tankōbon 01
Kanzenban 01
Anime :
Le logo de Capsule Corporation

Informations :

C’est le symbole de Capsule Corporation, la société fondée par le Dr. Brief, le père de Bulma. Cette société, qui détient environ 48% du marché mondial des engins mécaniques, a un emblème formé avec deux « C » enchevêtrés l’un sur l’autre. On retrouve cet emblème principalement sur les vêtements, puisque les appareils et autres véhicules arborent plutôt le nom de la société en toute lettres.

Personnage concerné :

Bulma, Trunks du futur, entre autres.
king-gurumes

L’emblème du roi Gurumes
Débuts :
Aucune
apparition
dans le manga
Anime :
L’emblème du roi Gurumes

Informations :

C’est le symbole du roi Gurumes et de son armée. Il représente une chauve-souris perchée sur une fourchette. Dans le film Dragon Ball : La légende de Shenron, dans lequel il apparaît, ce symbole ce retrouve sur les uniformes de Pasta, Bongo et les autres soldats, ainsi que sur une pièce de monnaie, un drapeau (bien qu’il soit légèrement différent) et même des véhicules.

Personnage concerné :

L’armée du roi Gurumes.
red-ribbon

Le logo du
Red Ribbon
Débuts :
Tankōbon 05
Kanzenban 04
Anime :
Le logo du Red Ribbon

Informations :

Le logo de l’armée du Red Ribbon est une sorte de nœud papillon rouge avec les deux « R » de « Red Ribbon ». Ce logo se retrouve sur les uniformes et engins de toute l’armée.

Personnage concerné :

Les membres de l’armée du Red Ribbon.
ginyu-force

L’emblème de l’escadron spécial Ginyū
Débuts :
Tankōbon 23
Kanzenban 19
Anime :
L’emblème de l’escadron spécial Ginyū

Informations :

C’est l’emblème de l’escadron spécial Ginyū, l’ultime section d’assaut de l’armée de l’armée de Freeza. Les membres de l’escadron spécial portent ce symbole en forme de « V » (qui rappel étrangement la tête de Freeza avec ses deux cornes) sur leurs armures de combat et sur leurs pods spatiaux. L’emblème se retrouve également sur les véhicules de la planète Freeza N°79, dans la série TV.

Personnage concerné :

L’escadron spécial Ginyū.
king-vegeta-emblem

L’emblème de la famille royale Vegeta
Débuts :
Aucune
apparition
dans le manga
Anime :
L’emblème de la famille royale Vegeta

Informations :

Il s’agit là de l’emblème de la famille royale Vegeta. C’est le staff de l’anime qui a imaginé cet emblème, vraisemblablement et en a fait un symbole important de la monarchie sur la planète Vegeta. On retrouve cet emblème sur l’armure de combat du roi Vegeta, ainsi que dans la salle du trône de son palais.

Personnage concerné :

Roi Vegeta.
garlic-jr-symbol

L’emblème de Garlic Jr
Débuts :
Aucune
apparition
dans le manga
Anime :
L’emblème de Garlic Jr

Informations :

Il s’agit-là de l’emblème que porte Garlic Jr sur sa robe. Il peut s’agir d’un trône ou d’un château doré, nul ne sait ce qu’il représente exactement. Garlic Jr le porte sur sa tenue à chacun de ses appartions dans l’anime. Il est possible que cet emblème se rapporte à son père.

Personnage concerné :

Garlic Jr.
coola-armoored-squadron-logo

Le symbole de l’escadron blindé de Coola
Débuts :
Aucune
apparition
dans le manga
Anime :
Le symbole de l’escadron blindé de Coola

Informations :

C’est l’emblème de l’escadron blindé de Coola que portent les subalternes de Coola, que sont : Sauzer, Dōré et Neizu. Ceux-ci apparaissent dans le film Dragon Ball Z : L’incroyable plus fort contre le plus fort, et portent cet emblème sur leurs armures de combat.

Personnage concerné :

L’escadron blindé de Coola.
orange-star

Le badge
Orange Star
Débuts :
Tankōbon 36
Kanzenban 29
Anime :
Le badge Orange Star

Informations :

Ce badge du lycée Orange Star est porté par tous ses élèves. Il représente une étoile, qui est le symbole de ce lycée, surmonté d’un « H » comme « Highschool » (« lycée », en anglais). Le nom intégrale du lycée est d’ailleurs « Satan City Orange Star Highschool ».

Personnage concerné :

Son Gohan, Videl, Erasa, Shapner, Angela, et tous les élèves du lycée Orange Star.
madoushi

« M »
de Madōshi
Débuts :
Tankōbon 37
Kanzenban 30
Anime :
DBKai 109
Le « M » de Madōshi

Informations :

Il s’agit de la marque qui apparaît sur le front de toutes les personnes possédées par le Madōshi (sorcier) Babidi. C’est aussi le symbole des sorciers Bibidi et son double de fils, Babidi. On retrouve ainsi cette marque sur les vêtements de Majin Buu, la créature, mais également sur les objets que possède le clan de sorciers. Avec l’arrivée de Majin Buu, cette marque sera souvent associée au mot « Majin ». Ainsi Vegeta possédé par Babidi sera rebaptisé « Majin Vegeta » dans les jeux vidéo et produits dérivés sortis autour de DB. Pourtant, Toriyama-sensei déclare que cette marque provient plus largement de « Ma » (魔), qui signifie « démon » et se retrouve dans les mots « Madōshi » (魔同士), à savoir « sorciers » ou « mâges », et également « Majin » (魔人) qui se traduit par « personne démoniaque » et est généralement utilisé pour qualifier des Êtres aux pouvoirs surnaturels.

Personnage concerné :

Bibidi, Babidi et ses subalternes, Majin Buu, Majin Vegeta, Spopovitch, Yamū, Puipui, Yakon, Dābura et bien d’autres.
Le symbole de la patrouille galactique

Informations :

C’est l’emblème de la patrouille galactique à laquelle fait partie Jaco. On retrouve cet emblème sur son vaisseau spatial, ainsi que sur son uniforme, au niveau du torse. Chaque membre de la patrouille galactique arbore fièrement ce symbole, connu dans l’Univers tout entier comme étant celui de ceux qui font régner l’ordre. En voyant ce symbole sur Jaco, même Freeza l’identifie comme étant un membre de la patrouille galactique.

Personnage concerné :

Jaco.
whis-symbol

Symbole
de Whis
Débuts :
DBS Chapitre 4
Anime :
DBZ : La résurrection de ‘F’
DBS 19
Le symbole de Whis

Informations :

Il s’agit du symbole de Whis, l’assistant du dieu de la destruction, Beerus. Alors qu’il entraîne Son Gokū et Vegeta sur la planète Beerus, Whis démontre aux deux Saiyans qu’ils sont trop lents en se permettant de signer leurs uniformes. Il dessine ainsi ce symbole, sur la poitrine des deux rivaux.
Ce symbole se situe au niveau du coeur et sera précisémment l’endroit visé par l’attaque de Sorbet, lorsque l’officier de Freeza lancera un rayon laser sur Gokū pour permettre à son maître d’être épargné.
Par la suite, on retrouve ce même symbole sur les combinaisons lourdes que remet Whis à Vegeta et Gokū.

Personnage concerné :

Son Gokū et Vegeta.
demon-realm-army-logo

Symbole de l’armée du royaume des ténèbres
Débuts :
Symbole de l’armée du royaume des ténèbres

Informations :

C’est le symbole de l’armée du royaume des ténèbres que dirigent Towa et Mira dans les jeux vidéo Dragon Ball Online, Dragon Ball : XenoVerse et Dragon Ball Heroes. Ce logo apparaît sur la combinaison et l’armure de combat de Mira, de Churai, Shun Shun, Haru Haru, le Saiyan masqué et d’autres combattants à la solde de l’armée. Ce symbole s’apparente au signe de l’infini.

Personnage concerné :

Mira, Churai, Shun Shun, Haru Haru, le Saiyan masqué, entre autres.
Tags
Voir davantage

Gokuda003

Fan inconditionnel de Dragon Ball. Créateur, Webmaster, Administrateur, Rédacteur en chef de DragonBall Ultimate. J'aime aussi le Japon, sa langue et sa culture, ce qui me permet de vous offrir des traductions directes des news et des informations provenant des ouvrages.

Voir aussi

Close